Новости кто написал шерлока холмса

В историю мировой литературы английский писатель Артур Конан Дойл (1859—1930) вошел как создатель Шерлока Холмса, гениального сыщика с Бейкер-стрит, 221-б. В 1893 году Артур Конан Дойл отправил Шерлока Холмса на верную смерть к Рейхенбахскому водопаду. Когда связь Белла с Шерлоком Холмсом стала известна, представители мировой прессы начали регулярно разыскивать его в попытке застать прототипа в действии. В 1892 году Конан Дойл даже написал Беллу: «Шерлоком Холмсом я, безусловно, обязан вам».

В какой последовательности читать произведения о Шерлоке Холмсе?

Шерлок Холмс | это... Что такое Шерлок Холмс? Фраза Шерлока Холмса «Элементарно, Ватсон» не встречается ни в одной книге Артура Конан Дойля о Шерлоке Холмсе.
160 лет со дня рождения автора Шерлока Холмса Шерлок Холмс вернулся только потому, что Конан Дойл к концу жизни увлекся спиритуализмом.
Дойл Артур Конан - Записки о Шерлоке Холмсе 14 октября 1892 года вышли из печати "Приключения Шерлока Холмса" Артура Конан Дойля.
Вышло первое издание "Приключений Шерлока Холмса" Почитатели самого знаменитого сыщика в мире могут сегодня, 19 июля, смело отмечать двойной, русско-британский, день рождения Шерлока Холмса.
Ответы : кто написал Шерлок Холмса? Шерлок Холмс — английский литературный персонаж Артура Конан Дойла, знаменитый сыщик.

Артур Конан Дойл «Записки о Шерлоке Холмсе»

Афиша Plus - 14 ноября 2023 - Новости Санкт-Петербурга - Шерлок Холмс — английский литературный персонаж Артура Конан Дойла, знаменитый сыщик. Шерлок Холмс вернулся только потому, что Конан Дойл к концу жизни увлекся спиритуализмом. Всего Шерлок Холмс появляется в 56 рассказах и четырех повестях Артура Конан Дойла. В частности, управляющие судились с компанией Netflix по поводу фильма «Энола Холмс», где главной героиней была придуманная авторами шоу младшая сестра Холмса.

В каком порядке читать книги о Шерлоке Холмсе

160 лет со дня рождения автора Шерлока Холмса Шерлока Холмса можно по праву считать самым известным и любимым сыщиком в мире, а придумавшего этого героя Артура Конан Дойла – отцом детективного жанра.
Создатель Шерлока Холмса — Артур Конан Дойл Будущий создатель Шерлока Холмса имел возможность наблюдать за повадками и привычками необычного хирурга.

Автор бестселлеров напишет новые книги о Шерлоке Холмсе

В настоящем издании представлено полное собрание рассказов и повестей о великом сыщике с Бейкер-стрит.

Э-э, да что говорить! Вы — из тех, кто зарывает таланты в землю. А то бы далеко пошли, если бы захотели!

Холмс часто использует навыки рукопашного боя в борьбе с противниками и всегда выходит победителем. В рассказе «Сиятельный клиент» Холмс в одиночку и без оружия противостоит двоим вооружённым дубинками преступникам и отделывается незначительными повреждениями. В рассказе « Последнее дело Холмса » сыщик также описывает случай самообороны от "какого-то негодяя с дубинкой". В рассказе "Морской договор" безоружный Холмс успешно противостоит преступнику, вооруженному ножом: Я не представлял себе, что господин Джозеф может оказаться таким злобным.

Он бросился на меня с ножом, и мне пришлось дважды сбить его с ног и порезаться о его нож, прежде чем я взял верх. Хоть он и смотрел на меня «убийственным» взглядом единственного глаза, который еще мог открыть после того, как кончилась потасовка, но уговорам моим все-таки внял и документ отдал. В рассказе « Пустой дом » Холмс описывает Ватсону свою схватку с профессором Мориарти, в результате которой с помощью некоей японской борьбы под названием «баритсу» он отправил «наполеона преступного мира» в пучины Рейхенбахского водопада. Холмс утверждал также, что умение драться в стиле «баритсу» не раз выручало его в жизни.

Интересно, что в реальности японского боевого искусства с таким названием никогда не существовало, однако во времена Конан Дойля некий Эдвард Уильям Бартон-Райт давал в Лондоне уроки борьбы под названием « бартитсу » [8] , которая была тогда весьма популярна как европеизированный вариант джиу-джитсу. Конан Дойль, видимо, либо просто ошибся в названии, либо же исказил его специально, как и некоторые другие реальные события и элементы жизни в викторианской Англии. Знания и навыки Холмс утверждает, что в раскрытии преступлений ему помогает строгое соблюдение научных методов, особое внимание к логике, внимательности и дедукции. Также Холмс использует псевдонаучные методы: в рассказе « Голубой карбункул » он предполагает, что человек, который носит шляпу большого размера, прекрасно интеллектуально подкован.

Холмс нахлобучил шляпу себе на голову. Шляпа закрыла его лоб и уперлась в переносицу. В «Этюде в багровых тонах» он утверждает, что не знает о том, что Земля вращается вокруг Солнца , так как эти сведения не важны в его работе. Услышав этот факт от Ватсона, он старается поскорее его забыть.

Холмс говорит, что человеческий мозг имеет ограниченную ёмкость для хранения информации, и обучение бесполезным вещам сократит его способность к изучению полезных. Доктор Ватсон впоследствии оценивает способности Холмса таким образом: Знания в области литературы — никаких. Философии — никаких. Политики — слабые.

Ботаники — неравномерные. Знает свойства белладонны, опиума и ядов вообще. Не имеет понятия о садоводстве. Геологии — практические, но ограниченные.

С первого взгляда определяет образцы различных почв. После прогулок показывает мне брызги грязи на брюках и по их цвету и консистенции определяет, из какой она части Лондона. Химии — глубокие.

Артур занимался нелюбимой работой целых 5 лет. За это время он успел жениться, написал большой роман и много рассказов. Только признания они ему не принесли.

Конан Дойл остался бы автором для узкого круга ценителей, если бы не придумал своего главного персонажа. Главные герои произведения сыщик Шеридан Хоуп и доктор Ормонд Сэкер расследуют сразу два убийства. Вы, наверное, уже догадались: именно эти джентльмены позже получили другие имена — Шерлок Холмс и Джон Ватсон. Однако Шерлок в одночасье стал хитом, а его автор наконец бросил медицину и засел за написание книг. Прототипом для Холмса стал коллега Дойла доктор Джозеф Белл , который мог угадать род занятий и привычки пациентов по малейшим деталям. Напыщенные критики отнеслись к книге с пренебрежением: ну что взять с бульварного чтива?

Однако он совершил переворот в литературе сам того не ведая.

И, конечно же, как создатель знаменитого тандема — Шерлока Холмса и доктора Уотсона. Книги о гениальном сыщике и его простоватом напарнике переведены практически на все языки мира, Холмс и Уотсон стали героями бесчисленных литературных подражаний, экранизаций и театральных постановок.

Другие новости

  • Эпоха дедукции. Первую повесть Конан Дойля посчитали «бульварной дешевкой»
  • Артур Конан Дойл - Записки о Шерлоке Холмсе: описание книги, сюжет, рецензии и отзывы
  • Семь мифов о Шерлоке Холмсе - Российская газета
  • Курсы валюты:
  • Все произведения о Шерлоке Холмсе станут общественным достоянием в США

160 лет со дня рождения автора Шерлока Холмса

Артур был не самым прилежным студентом, потому что главной его страстью стала литература. Молодой человек даже опубликовал пару рассказов в университетском журнале. В 1881 году юноша получил диплом бакалавра медицины и открыл частный кабинет. Однако пациенты не спешили на прием к молодому доктору: таких, как он, были сотни. А нет пациентов — нет денег. Артур занимался нелюбимой работой целых 5 лет. За это время он успел жениться, написал большой роман и много рассказов. Только признания они ему не принесли. Конан Дойл остался бы автором для узкого круга ценителей, если бы не придумал своего главного персонажа.

Главные герои произведения сыщик Шеридан Хоуп и доктор Ормонд Сэкер расследуют сразу два убийства.

Воцарение массовой культуры Чуковский описал в своей книге «Нат Пинкертон и современная литература» СПб. Как уже было сказано, грошовые выпуски пришли из Германии. Сначала они появились в Варшаве на польском языке , а оттуда, осенью 1907 года, проникли в сердце Российской империи. Всё началось в сентябре — начале октября. В этот короткий промежуток времени вышли первые книжки сразу четырёх детективных серий: В Петербурге — «Пэнкертон, герой сыщиков»; там же — русский анонимный роман в отдельных выпусках «В сетях преступлений. Убийство княгини Зарецкой»; в Варшаве — длинный «сенсационный роман по запискам известного германского агента сыскной полиции Гастона Рене» «Шерлок Хольмс. Его похождения в Германии, или Тайна Красной Маски»; и опять же в Петербурге — серия книжек-рассказов под общим заглавием «Из тайных документов знаменитого сыщика Шерлока Холмса» всего вышло 48 выпусков. Новый «Шерлок Холмс», как точно подметил Чуковский, «отобрал у [прежнего] Шерлока скрипку, он скинул с него последние лохмотья Чайльд-Гарольдова плаща, он отнял у него все человеческие чувства и помышления, дал ему в руки револьвер и сказал: — Иди и стреляй без конца, и, главное, чтобы больше крови. Кого не застрелишь, веди на смертную казнь.

И не нужно тебе твоей Бэйкер-стрит, заведи себе… контору». Горечь слов Корнея Чуковского не была надуманной: лже-Шерлок Холмс анонимных авторов не обладал и малой толикой тех человеческих качеств, за которые так любили подлинного Шерлок Холмса. Но, тем не менее, по словам русского биографа Конан Дойла Леонида Борисова, в отличие от книжек о Нате Пинкертоне, «о Холмсе писали более грамотные, порою даже интеллигентные люди». Успех этих книжек был громаднейший, для целого поколения русских мальчишек грошовые выпуски стали ярчайшим событием детства, незабываемым впечатлением. Неудивительно, что при таком бешеном спросе предложение росло, как на дрожжах, и в 1908 году грошовые выпуски стали явлением национального масштаба, а суммарные тиражи выросли до беспрецедентных размеров. Одно только петербургское издательство «Развлечение» напечатало в 1908 году 3 334 000 экземпляров, выйдя по суммарным тиражам на 3-е место среди 140 российских издательств! А всего, по данным выставки печати в Санкт-Петербурге, в 1908 году в России было выпущено 12 000 000 экземпляров грошовых выпусков! Тираж отдельных книжек достигал 75 000 и даже 200 000 копий. И это при том, что обычный книжный тираж того времени не превышал 3 000 экземпляров! Ловкие издатели и шустрые сочинители вспомнили всех известных сыщиков и несыщиков, литературных героев и реальных людей, и, делая их героями своих «грошовых» опусов, пытаясь заработать на известном имени.

Естественно, одной из самых популярных «жертв» был Шерлок Холмс. Сегодня в крупнейших российских библиотеках нет и сотой доли всех изданных в те годы в России грошовых выпусков, поэтому точное количество серий о Шерлоке Холмсе подсчитать невозможно. Но, по имеющимся данным, только крупных серий 5 и более выпусков в 1907—1910 гг. Самая известная и многочисленная из них выпускалась петербургским книгоиздателем Н. Александровым, чьё издательство «Развлечение» стало авангардом массовой литературы, главным поставщиком на рынок грошовых выпусков. C 5 апреля 1908-го по 3 апреля 1910-го «Развлечение» выпустило 98 выпусков сериала «Шерлок Холмс», суммарный тираж которых составил 2 261 000 экземпляров. Рассказы, публиковавшиеся в грошовых выпусках, были как переводные, так и отечественные, но, независимо от того, были их авторы русскими или иностранцами, действие этих историй всегда происходило за пределами России. Но очень скоро русские авторы продемонстрировали новый способ «заимствования» чужого героя. Они «отправили» великого детектива с Бэйкер-стрит или его двойника? Чего проще!?

Теперь Шерлок Холмс прекрасно говорил по-русски и свои расследования проводил в разных уголках России! Началось всё 29 ноября 11. А 19 января 1. Потом было ещё три рассказа о Холмсе, но успех к ним пришёл чуть позже, когда они были перепечатаны в приложении к «Биржевым ведомостям» — журнале «Огонёк». Первым 23 марта был перепечатан рассказ «Шерлок Холмс в Москве», и в предисловии к нему, в частности, говорилось: «Предлагаемая рукопись поступила в распоряжение редакции при несколько загадочных условиях. Посылаю заказным повествование об его московских приключениях. Потом, в одном из последующих номеров, было опубликовано возмущённое письмо в редакцию «Огонька» самого Шерлока Холмса, в котором от требовал остановить анонимного автора. Во всяком случае, издатель «Огонька» С. Проппер своего добился: популярность его журнала выросла. Это был прецедент, и теперь Шерлока Холмса стало позволительно «транспортировать» в Россию и «поручать» ему дела русских клиентов.

И началось… Куда только не пришлось отправиться бедному сыщику с Бэйкер-стрит! Против своей воли он объездил почти всю Россию! Доморощенные авторы «отправляли» его в Петербург, в Москву, в Одессу, в Баку, в Симбирск, в Пензу, в Новороссийск, в Томск, в маленькие провинциальные городки и даже сёла необъятной Российской империи. И, что характерно, на таких книжках в отличие от грошовых выпусков почти всегда стояло имя автора или, на худой конец, псевдоним! И ещё одно отличие: тут сочинялись не только рассказы, но повести, романы и даже пьесы! Художественный уровень этих произведений был невысок, но встречались и весьма приличные экземпляры, вроде опубликованной в апреле-мае 1908 года в газете «Пензенские ведомости» повести «Шерлок Холмс в Пензе» или повести «из воспоминаний петербуржца о Шерлоке Холмсе» «Три изумруда графини В. Михайловичем и повествующей о том тёмном отрезке жизни знаменитого сыщика, когда он, после схватки с профессором Мориарти Moriarty , вынужден был скрываться. Михайлович сообщает, что, оказывается, большую часть этого времени Холмс провел в России, где жил под именем Уильяма Митчелла. О расследовании одного загадочного убийства, случившегося в Петербурге, и рассказывается в этом произведении. И сказать правду, такое случалось частенько.

Я тогда спросил Соломина: «Как ты считаешь? Но мне, - говорит, - работать с Масленниковым. Если сейчас выступлю, должен буду отказаться от роли».

А Ливанов, видимо, решил, что мы жутко заработали. Как мне потом рассказали, он посчитал, что ему чего-то там недоплатили. А там и платить-то нечего было.

Виталий пытался все как-то сгладить. А тот шумел, галдел, говорил, что, дескать, только Масленников считает себя хозяином этого фильма. Вот знаете, это о нем говорит еще хуже.

Говорит о его мелочности. Не надо всех мерить по себе… Понимаете, до «Шерлока Холмса» слово «успех» и «режиссер Масленников» были понятиями несочетаемыми. В его прежних фильмах не было ни одной актерской удачи.

Поэтому для него наша совместная работа стала хорошей школой. Знаете, когда мы с Виталием импровизировали, Масленников повторял одну и ту же коронную свою фразу: «Вы угадали тайный замысел режиссера». В конце 1970-х два замечательных сценариста, Дунский и Фрид, принесли свою версию Конан Дойла.

Я никогда не увлекался детективами, но в этом сценарии обнаружил одну вещь, которой не было ни в одной другой подобной экранизации. Это появление равноправного персонажа рядом с Шерлоком Холмсом - доктора Ватсона. Ведь Холмс очень однозначен.

Там, в общем-то, и играть-то особенно нечего. И одному Холмсу сюжет не вытянуть - обязательно нужен равнозначный партнер. Блестящий актер, безусловно.

Но он оказался очень буквальным Холмсом, таким, как и все. И мне сразу стало неинтересно. Ведь у Холмса нет характера.

Конан Дойл сделал из него кокаиниста, скрипача, вставил ему трубку в зубы. Это все попытки каким-то образом очеловечить Холмса. Безуспешные, надо признать, попытки.

А благодаря Ливанову он стал по-настоящему живым человеком. Василий Борисович - человек сложный, до того он снимался у меня в картине «Ярославна - королева Франции» в роли вечно пьяного рыцаря Бенедиктуса - буйного, драчливого человека, каким Ливанов, собственно, и был на самом деле. Но в нем присутствовало и какое-то мальчишество.

Знаете, когда я встречался с Василием Аксеновым, он часто говорил: «Ну что, поиграем в «англичанство»? Это и создает характер героя. Для чего мы, в конце 1970-х годов, будем экранизировать Конан Дойла?

Я сразу сказал, что это несерьезно. В какое «англичанство» поиграть? В анекдотическое?

И, в конце концов, мы сформулировали задачу так: мы снимаем фильм о людях, которые готовы бескорыстно прийти на помощь терпящим бедствие. Вот стержневая нравственная идея всего сериала. Сначала - об этом.

А уж, в-третьих, в-пятых, в-десятых - «англичанство». Однако сразу после показа первого фильма «Шерлок Холмс и доктор Ватсон» зрители завалили съемочную группу письмами. Суть их сводилась к одному: народ не хотел прощаться с полюбившимися героями и требовал продолжения «банкета».

А однажды из Баку Масленникову пришло письмо следующего содержания: если не появятся новые серии, режиссера...

В провинции на одного врача приходится более двух тысяч человек — но платить за лечение они просто не в состоянии, поскольку бедны. Города отвратительно снабжаются водой, всюду царит чудовищная антисанитария, регулярно вспыхивают эпидемии тифа, желтухи, холеры и оспы. Власти проводят принудительную вакцинацию — но как к ней относятся невежественные бедняки, читатель знает — хотя бы по опыту недавней пандемии. В состав красок, обоев, тканей входят свинец и мышьяк. Отравления — дело чуть ли не ежедневное.

При этом профессия врача — не самая почтенная. Вроде он и джентльмен. Но… не до конца. Титул, деньги или должность куда как важнее приписки к фамилии m. И потому он робко стучится в двери богатых особняков, а во всех остальных домах его то чуть не хлопают по плечу, то смотрят как на благодетеля — но денег не платят. Отметим и еще один очень существенный факт.

В те годы медицинское образование было куда как проще. Нет, анатомию, конечно, назубок, химию, латынь, физиологию, фармакологию. Но вовсе не столько, сколько в наше время. А теперь?! Гистология, медицинская биология, микробиология, анестезиология, аллергология, эндокринология, радиационная медицина… Большей части современных дисциплин просто не существовало, а если сравнить хотя бы химию того времени с современной, то это как сравнивать скверно исписанную тетрадку всю в кляксах, в косую линеечку, толщиной в 12 листов с докторской, простите за невольный каламбур, диссертацией. Да спросите сами у родителей — как недавно инфаркт или рак означали приговор.

А теперь — лечат! И это за последние лет сорок-пятьдесят, а в прошлом веке? Когда и тиф, и туберкулез, и делирий считались «горячками» - тифозной, тюремной, белой — и лечились примерно одинаково… Когда набор лекарств был не слишком велик и разнообразен. Когда хирургия едва научилась стерилизовать инструменты и хоть как-то обезболивать пациента, молясь, чтобы он не помер еще от эфирного наркоза. Тогдашний терапевт, по сравнению с нынешним, мог разве что облегчить страдания пациента в тяжких случаях. Вот что пишет о докторах Викторианской эпохи Мэри Энн Эванс — хотя вы знаете ее как мужчину по имени Джордж Элиот, вспомним ее его роман «Мидлмарч»: «Да при нынешних медицинских правилах и образовании приходится удовлетворяться и тем, что хотя бы иногда встречаешь приличного практикующего врача.

Ну а все высшие вопросы, определяющие подход к диагнозу, например, общее истолкование медицинских данных, - они требуют научной культуры, о которой обычный практикующий врач знает не больше, чем первый встречный». Один летний сезон доктор Дойл провел с пользой: он был судовым врачом на китобое «Хоуп» в арктических водах. И еще заработал 50 фунтов. Но оставаться судовым врачом навеки ему не захотелось. А 50 фунтов — это очень немного. Вот тут вам стоит понять, что же такое в то время «врачебная практика» и как можно «купить практику».

Что вы об этом думаете? Обратиться в какой-нибудь британский горздравотдел и взять в медицинскую аренду квартал-другой? Заплатить бандитам, чтобы они гоняли с твоей территории других докторов? Получить после оплаты в личное пользование участок в городской поликлинике? Медицинская практика — это действительно определенное количество пациентов. Но далеко не всегда они живут поблизости от врача или даже поблизости друг от друга.

В материальном выражении «практика» — это некоторое количество историй болезни живых пациентов. Дорогая практика — это много папок, содержащих медицинские карты солидных обеспеченных людей, постоянно нуждающихся в определенной помощи, с большими семьями, и страдающих примерно одним видом заболеваний. А если все они еще и живут где-нибудь на Уайт-холл террас — такую практику позволит себе только очень состоятельный доктор. Чья-то практика — это шкаф или два. А чья-то уместится в тощем портфельчике. Но вот в городе появляется новый доктор.

И денег на покупку такого шкафа или даже портфельчика у него нет. Что он может сделать? Дать в газету объявление — и ждать. А ждать можно очень долго. И волей-неволей доктор начинает заниматься чем-то еще. Разводить гладиолусы, писать маслом, вырезать фигурки из дерева или кости, играть в шахматы на деньги.

Доктор Дойл начал писать рассказы. Однако вернемся к доктору Джону Хэмишу Уотсону. Он прибыл из Индии с военной службы, был ранен, денег и практики нет, жилье кусается.

В каком порядке читать книги о Шерлоке Холмсе

Писатель попытался отойти от жанра детектива вообще и сел за написание исторических романов. Увы, его новые произведения не имели такого оглушительного успеха, как приключения сыщика. Неубиваемый Холмс А между тем зацикленный на своем методе дедукции герой уже изрядно надоел писателю. Конану Дойлу хотелось новых образов, его тяготили рамки Шерлока Холмса и он мечтал из них вырваться. В надежде, что редакция сама откажется от его услуг по написанию детективных рассказов, он выставил условие: 1000 фунтов за работу деньги по тем временам огромные. Но этот вариант не сработал: издательский дом согласился на такой гонорар. Крыть было не чем, пришлось писать дальше.

И тут писателю пришел в голову гениальный ход: убить героя, который так его раздражал. Он придумал поединок Холмса с Мориарти у Рейхенбахского водопада, где, кстати, писатель незадолго до этого побывал со своей семьей. Он так и назвал этот рассказ — «Последнее дело Холмса». Написав его, Конан Дойл поставил точку в этой истории. Писатель с семьёй. После выхода из типографии тиража издатели начали получать тонны писем с просьбой, а точнее, даже с требованием вернуть Холмса.

Англичане не хотели мириться с гибелью любимого героя, которого за эти годы так полюбили, что уже воспринимали как живого, а не литературного персонажа. Дошло до того, что некоторые жители Лондона стали носить черные траурные повязки и собираться в клубы почитателей великого сыщика. Таким образом, точка в этой истории сама собой превратилась в многоточие. Конан Дойл держал оборону, отказываясь воскрешать ненавистного сыщика. Не в силах находиться под этим и внутренним, и внешним давлением, он ушел на войну, где сражался так самоотверженно, что по возвращении получил рыцарское звание.

Отзыв — место для ваших впечатлений Если у вас есть вопросы о том, когда выйдет продолжение интересующей вас книги, почему автор решил не заканчивать цикл, будут ли еще книги в этом оформлении, и другие похожие — задавайте их нам в социальных сетях или по почте support ast. Мы не отвечаем за работу розничных и интернет-магазинов. В карточке книги вы можете узнать, в каком интернет-магазине книга в наличии, сколько она стоит и перейти к покупке.

Информацию о том, где еще можно купить наши книги, вы найдете в разделе «Где купить». Если у вас есть вопросы, замечания и пожелания по работе и ценовой политике магазинов, где вы приобрели или хотите приобрести книгу, пожалуйста, направляйте их в соответствующий магазин. Мы уважаем законы РФ Запрещается публиковать любые материалы, которые нарушают или призывают к нарушению законодательства Российской Федерации.

Первоначально предполагалось, что произведения 1927 года будут защищены авторским правом на 75 лет, но закон о продлении срока действия авторских прав, принятый в 1998 году, задержал их свободный статус ещё на 20 лет. После того как произведение станет общественным достоянием, им можно законно делиться, воспроизводить, изменять без разрешения и выплаты отчислений.

Публике это просто нравилось. Людям не хватало Шерлока, и с тех пор он никогда не бывает достаточно».

Торговая марка Моффат, ответственный за «Доктора Кто», выражается более прямо. Вот так просто». Он добавляет: «Если бы эти истории каким-то образом приобрели дурную славу или были найдены на чердаке, вы бы побежали к ближайшему редактору-заказчику, чтобы показать их по телевидению».

В первом рассказе Моффата - «Этюд в розовом» - особое внимание уделяется отношениям между Холмсом и Ватсоном. Это даже намекает на то, что Холмс может быть геем. В какой-то момент он говорит, что подруги «не совсем моя область».

Театр Джереми Пола «Тайна Шерлока Холмса» также сосредоточен на этих центральных отношениях - в значительной степени опираясь на оригинальный текст Конан Дойля.

Библиография

  • Шерлок Холмс | это... Что такое Шерлок Холмс?
  • В какой последовательности читать произведения о Шерлоке Холмсе?
  • Этюд в багровых тонах
  • День Шерлока Холмса отмечают сегодня все поклонники его дедуктивного метода
  • Артур Конан Дойл - Записки о Шерлоке Холмсе: описание книги, сюжет, рецензии и отзывы
  • Читать книгу: «Весь Шерлок Холмс»

Заговор Уотсона-Дойла, или Кто убил Шерлока Холмса

Прототипом главного героя, ставшего вскоре легендарным сыщиком-консультантом, был Джозеф Белл, профессор Эдинбургского университета, славившийся способностью по мельчайшим деталям угадывать характер и прошлое человека. В течение двух лет Дойль создавал рассказ за рассказом, и в конце концов начал тяготиться собственным персонажем. Его попытка «покончить» с Холмсом в схватке с профессором Мориарти «Последнее дело Холмса» , 1893 год оказалась неудачной: полюбившегося читающей публике героя пришлось «воскресить».

В этой ситуации как нельзя кстати оказался Шерлок: за рассказы о нем издатели готовы были платить 1,5 миллиона долларов. За годы творчества Конан Дойл написал 56 рассказов и 4 повести о проницательном сыщике и его верном друге. Писатель считал эти книги несерьезными и недоумевал до конца своих дней, почему ими восхищалась публика. И сегодня Холмс остается известным и узнаваемым литературным героем. Этот факт упоминается в Книге рекордов Гиннеса: по мотивам произведений о нем снято более двухсот фильмов, сериалов и мультфильмов.

Прошло уже больше ста лет с того момента, как был напечатан первый рассказ, а читатели всего мира по-прежнему с упоением погружаются в мир туманных лондонских улиц, зловещих болот и вересковых пустошей. В настоящем издании представлено полное собрание рассказов и повестей о великом сыщике с Бейкер-стрит.

Он побывал в качестве полевого хирурга на Англо-бурской войне, получил рыцарское звание, затем участвовал в выборах. Но его постоянно преследовал призрак Шерлока. Дойл написал «Собаку Баскервилей». События этой повести перенесли читателя в те времена, когда был жив Шерлок. Она стала очень успешной, а Дойл стал одним из самых высокооплачиваемых писателей в истории мировой литературы. Холмс становится легендой В конце своей жизни Конан Дойл увлекся спиритизмом.

В какой последовательности читать произведения о Шерлоке Холмсе?

Шерлок Холмс и доктор Ватсон: Кровавая надпись1979, криминал. В нашей стране лишь единицы не видели замечательный фильм Игоря Масленникова о приключениях сыщика Шерлока Холмса и его друга доктора не каждый знает кто был автором этих персонажей.А автором был Сэр Артур Конан Дойл. Будущий создатель Шерлока Холмса имел возможность наблюдать за повадками и привычками необычного хирурга. В 2011 году наследники Артура Конан Дойля впервые официально разрешили написать новую книгу о Шерлоке Холмсе.

Основные даты в жизни Шерлока Холмса (те, что можно определить)

Митюрникова вышла ещё одна книга о Холмсе — 252-страничные «Записки знаменитого сыщика» 1 , и к концу 1901 года итог русскоязычной «шерлокианы» выглядел так: шестнадцать публикаций в периодике, два авторских сборника и три тома собрания сочинений. Это было уже кое-что, но настоящий успех, подлинный прорыв наступил в марте 1902 года, когда в «Стрэнд Мэгэзин» была завершена публикация, пожалуй, самой известной истории о Шерлоке Холмсе — повести «Собака Баскервилей» The Hound of the Baskervilles. Это произведение стало первым «Шерлоком Холмсом» после почти восьмилетнего молчания, наступившего вслед за «гибелью» великого детектива в пучине Райхенбахского водопада, и, охваченные небывалым энтузиазмом, англоязычные поклонники сыщика с Бэйкер-стрит демонстрировали чудеса преданности: редакции британской и американской версий «Стрэнда» осаждались толпами читателей, тиражи журнала покоряли невиданные доселе высоты, а его номера разлетались по всему миру, как телеграммы-молнии, — одни — с почтой, а иные — с оказией, — в том числе, в Россию. Новая волна успеха за рубежом была подобна девятому валу, и он щедро окатил собой русскую землю. Ответная реакция российских издателей оказалась молниеносной. Существует поговорка: в России медленно запрягают, но быстро ездят. И в случае с шерлокхолмсовской новинкой эта поговорка полностью себя оправдала. Судите сами: параллельно с выходом повести в Англии, в России печатается перевод Е. Ломиковской в суворинской газете "Иллюстрированное приложение к газ. Оно вышло в начале июня 1902 г. Такое же издание с оттиска майского выпуска журнала "Новый журнал иностранной литературы искусства и науки" , повторившего перевод Е.

Ломиковской , сделала типография А. Тираж каждой из этих книг составил 1000 экземпляров, а третья «Собака Баскервилей» в переводе Н. Облеухова , выпущенная в 1903 г. Ефимовым цензурное разреш. Успех повести читай — Шерлока Холмса у российского читателя был ошеломительный. Началась шерлокомания. Книгоиздатели бросились печатать всё, что на тот день имелось о великом детективе, и за короткий период с лета 1902-го по конец 1903-го было выпущено около двух десятков книг. По неполным данным, только за пять лет — с 1902 по 1907 год — изданием книг об английском детективе-консультанте занимались не менее 20 российских издательств. Что касается текстов, то приходиться признать, что переводы, в основном, были слабые, а иные — здорово перевранные, с изрядной долей отсебятины, и добротных образцов было крайне мало. К числу последних можно отнести четырёхтомное собрание В.

Губинского под общим заглавием «Приключения сыщика Шерлока Холмса» , вышедшее в Петербурге в 1902-1905 гг. Каждый том был издан немалым для России того времени тиражом 3 500 экземпляров, а впоследствии вся коллекция переиздавалась трижды, причем — тиражом почти вдвое большим. Особая заслуга этой серии в том, что она стала первым иллюстрированным изданием, и на его страницах русским читателям был впервые продемонстрирован «портрет» Шерлока Холмса, выполненный немецким художником Рихардом Гутшмидтом Richard Gutschmidt иллюстрации были позаимствованы из трёхтомного немецкого издания, вышедшего в 1902 году в Штутгарте в издательстве Robert Lutz Verlag. По аналогу с оригинальными изданиями, на титульном листе книг В. Губинского указывалось количество иллюстраций; и всего в четырёхтомнике таковых насчитывалось 192! Русские читатели, ввиду несколько запоздалого знакомства с произведениями о Шерлоке Холмсе, избежали шока их английских и американских собратьев, которые, прочитав в декабре 1893 года рассказ «Последнее дело Холмса» The Adventure of the Final Problem , пришли в ужас, узнав о безвременной гибели своего кумира в пучине Райхенбахского водопада. Тем не менее, к моменту возвращения Шерлока Холмса, чудесным образом избежавшего смерти, любовь и интерес к английскому сыщику в России были достаточно велики, и его триумфальное возвращение было встречено с не меньшей радостью и воодушевлением. Сойкин в своем журнале «Природа и люди» поместил русский перевод этого рассказа. Факт «воскрешения» Шерлока Холмса ещё больше усилил общий ажиотаж вокруг его имени, и издатели, теперь державшие руку на пульсе, на появление новых рассказов Конан Дойла за океаном ответили синхронной публикацией их переводов на русский язык. Так, с января по сентябрь 1904 года, братья Пантелеевы запустили публикацию в своём журнале — в «Вестнике Иностранной литературы» , а Ф.

Переводы для первого были созданы А. Линдегрен , а над переводами для второго трудилась переводчица «Собаки Баскервилей» Е. Так были напечатаны двенадцать из тринадцати рассказов, позднее составивших сборник «Возвращение Шерлока Холмса» The Return of Sherlock Holmes ; причём на этот раз русские книгоиздатели сработали на опережение: если первое оригинальное книжное издание сборника вышло в Нью-Йорке в феврале 1905 года, то в России такой сборник увидел свет уже в октябре 1904 года правда, без рассказа «Второе пятно» The Adventure of the Second Stain! Имя детектива с Бэйкер-стрит сделалось в России не просто общеизвестным, а стало нарицательным. Если раньше, в течение трёх десятилетий, синонимом слова «сыщик» был агент сыскной полиции мсье Лекок Lecoq из романов Эмиля Габорио Emile Gaboriau , то теперь это место прочно занял и занимает по сию пору Шерлок Холмс. Он овладел умами и сердцами тысяч русских поклонников, он перестал быть детищем своего создателя, он стал общественным достоянием, явлением наднациональным. О нём ставили пьесы, пользовавшиеся бешеным успехом, ему подражали мальчишки, люди постарше пытались применять его метод на деле, о нём писали пародии, его имя красовалось на фасадных вывесках, на товарных этикетках, книжки о его приключениях читали все, даже члены августейшей семьи в дневниковых записях последнего русского императора Николая II упоминаются «Долина страха» The Valley of Fear , «Собака Баскервилей» The Hound of the Baskervilles , «Этюд в багровых тонах» A Study in Scarlet и «Приключения Шерлока Холмса» The Adventures of Sherlock Holmes , которые он в подлиннике читал своей семье. Это были так называемые «континентальные» издания на английском языке , выпускавшиеся в Лейпциге наследниками барона Фон Таухница von Tauchnitz. Сейчас эти бесценные раритеты, некогда за бесценок проданные невежественными большевиками за границу, хранятся в США, в библиотеке Университета штата Миннесота. В Шерлоке Холмсе перестали видеть просто литературного героя, он сделался почти реальным лицом, выдающимся современником, великим криминалистом, неординарным психологом, страстным учёным.

В этом отношении любопытна брошюра психиатра Михаила Маевского «Конан Дойл. Автор, прекрасно изучивший рассказы о Холмсе, делает подробный анализ психологической и профессиональной сторон личности сыщика и подробно останавливается на методах его работы, подчёркивая их научный базис, особенно выделяя наблюдательность, логику, индуктивное мышление, дедукцию и умение делать правильные выводы. Холмс, по мнению автора, хотя и «любитель в своей профессии», но «отнюдь не дилетант, а глубокий учёный». Но близились иные времена, наступала массовая культура, и в 1907 году в России суждено было появиться Шерлоку Холмсу, к которому бедный сэр Артур Конан Дойл не имел никакого отношения. У замечательного русского писателя и активного популяризатора детективного жанра Романа Кима есть рассказ «Дело об убийстве Шерлока Холмса» 1966 , в котором излагается одна история, якобы приключившаяся в апреле 1906 года в усадьбе Конан Дойла. Сюжет её таков: однажды к великому писателю нежданно приезжает его матушка в сопровождении незнакомой молодой американки. Матушка объясняет сыну, что девушку зовут Орора Килларни, что она учительница алгебры из пригорода Филадельфии и что она большая поклонница Шерлока Холмса. Старушка добавляет, что Орора уговорила её познакомить с сыном, и что теперь они намерены провести в его доме всю следующую неделю.

Продолжение на ЛитРес 14 июль 2011 г. И опять про Шерлока Холмса 14 июль 2011 г. И опять про Шерлока Холмса Всё, всё. Больше не буду на детективную тему. Ещё по маленькой — и завязываю. Это Моэм меня раздразнил, на самом-то деле. Кто о чём, а я всё про Шерлока Холмса 17 сентябрь 2011 г.

Вы говорили об этом господину Воронину? Что вы скажете, джентльмены, о маленьком путешествии на Острова Острова — Елагин, Каменный и Крестовский острова, самый зеленый район города, традиционное место прогулок на свежем воздухе и спортивных развлечений.? Я подошел к окну. Голуби нежились в лучах яркого солнца, дворник меланхолически подметал улицу, где-то гудел одинокий колокол. Пинкертон «В кабинете начальника петербургского сыскного отделения, куда мы вошли вместе с Шерлоком Холмсом, было необычайно оживленно. Только вас, мистер Холмс, и вас, мистер Ватсон, не хватало нам… С этими словами он пожал нам руки и обернулся к высокому бритому господину, с которым при нашем входе разговаривал. Но Холмс предупредил его. Он сам подошел к этому господину, с улыбкой вставшему ему навстречу, и протянул ему руку. Порой Холмс и Пинкертон и вовсе вовлекались в около философские диспуты; так, К. Чуковский воспринимал «эволюцию Шерлока Холмса» как трансляцию модерного Zeitgeist духа времени и оплакивал превращение играющего на скрипке и цитирующего письма Флобера к Жорж Санд «идеалиста и поэта» в филистера и плебея Пинкертона «с кулаком вместо души». Орловца П. Дудорова , принадлежавшего к числу особенно заметных и плодовитых авторов-шерлокианцев. Поплавского, Москва «Несколько минут, пока Холмс говорил по телефону, я оставался один. Но когда Холмс возвратился ко мне, я сразу заметил, что он чем-то страшно взволнован. И бросился бегом из пивной. Я кинулся за ним. Бежать до извозчика пришлось шагов триста, и мы совсем запыхались. Валяй что есть духу! Рубль лишний! На наше счастье, лошадь попалась хорошая. Едва мы выехали к Адмиралтейству, как нам навстречу попался Нат Пинкертон, мчавшийся тоже что есть духу на лихаче. Холмс кивнул головой, и мы разъехались». Холмс был очень задумчив и ел как-то рассеянно.

Вернулся Конан Дойль к Холмсу аж в 1921 году и написал еще двенадцать рассказов, в которых Шерлок Холмс изменился, стал более мягким и человечным, а Ватсон женился. Последними рассказами, опубликованными в 1927 году стали: «Дело необычной квартирантки» и «Загадка поместья Шоскомб». Именно на них все еще распространялись авторские права в США. В Великобритании Шерлок Холмс стал общественным достоянием еще в 2000 году. Интересно, что в 2020 году Conan Doyle Estate, Ltd.

Историк поведал о тайной ненависти Конан Дойла к Шерлоку Холмсу

Приключения Шерлока Холмса (The Adventures of Sherlock Holmes; 1892). Шерлока Холмса ждут новые интригующие приключения, которые будут придуманы и написаны в первую очередь для аудиоформата. Шерлок Холмс вернулся только потому, что Конан Дойл к концу жизни увлекся спиритуализмом. Все книги про Шерлока Холмса по порядку, интересные факты об авторе книг и о персонаже. После первой книги – о Шерлоке Холмсе и лучшем друге докторе Ватсоне – он написал вторую: «Знак четырех» (1890).

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий